Selecione o Idioma

Brasil EUA Espanha

Versões e Traduções Juramentadas

A tradução juramentada é requisitada quando se apresenta documentos no exterior ou quando é apresentada uma documentação emitida em outros países para uso no Brasil, sendo obrigatória em diversos processos.

Um documento em idioma estrangeiro só pode ter validade no Brasil se ele for apresentado junto com a tradução juramentada respectiva. A Espanglish oferece esse serviço de acordo com os preços de cada tradutor juramentado, valores estabelecidos pela Tabela de Emolumentos de Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais da Junta Comercial de cada estado.

Para saber os valores oficiais dos mais diversos tipos de tradução no Brasil, veja no site do SINTRA a tabela do sindicato dos tradutores atualizada.


Versões e Traduções Juramentadas

Onde fazer tradução juramentada?

A Espanglish oferece o serviço de tradução juramentada nas seguintes cidades brasileiras:

Como funciona a tradução juramentada?

Ela deve ser realizada quando se faz necessário apresentar documentos oficiais brasileiros em outro país ou quando se utiliza no Brasil uma documentação emitida no exterior.

O motivo disso é simples: somente assim é possível garantir a total compreensão do conteúdo. Essa modalidade de tradução é feita, por exemplo, em autos de processos judiciais, testamentos, certidões, contratos, diplomas, solicitação de cidadania europeia, entre outros.

Ela deve ser feita a partir do documento original, sendo que o tradutor será o responsável por transcrever fielmente o que consta ali, incluindo carimbos, selos, símbolos e qualquer outro elemento presente que possa contribuir para o entendimento geral.

Confira abaixo a listagem de documentos que podem ser traduzidos nesta modalidade:

Relação de documentos:

Contratos Sociais e Estatutos de Empresas
  • Contratos em Geral
  • Balanços Comerciais e Relatórios de Auditoria
  • Registro da Empresa
  • Certificados de Livre Exportação
  • Certificados de Medicamentos ou Correlatos
  • Certificados ISO
  • Balanços e Balancetes
  • Declaração de Imposto de Renda
  • Antecedentes Criminais
  • Certidão de Nascimento
  • Certidão de Óbito
  • Certidão de Casamento, Averbação de divórcio
  • Certidão de Batismo
  • Contratos
  • Carteira de Vacinação
  • Carteira de Habilitação ou Motorista
  • Documentos escolares (Históricos Escolares)
  • Boletins Escolares
  • Carteira de Identidade (RG)
  • Carteira Militar/Dispensa Militar
  • Carteira de Trabalho
  • Declaração de Renda/ Imposto de Renda
  • Contracheques
  • CPF
  • Atestados ou Exames Médicos
  • Certificados de Conclusão, Diplomas
  • Tradução de Histórico Escolar em Inglês e outros idiomas
  • Extratos Bancários
  • Certidão de Divórcio
  • Escrituras Públicas
  • Escritura Registros de Imóveis
  • Testamentos
  • Cartas Rogatórias
  • Contratos em Geral
  • Ordens de Pagamento
  • Boletim de Ocorrência
  • Carteira da OAB
  • Certidão da OAB
  • Certidão de Emancipação
  • Certidão de União Estável
  • Certificado de Consulado
  • Comprovante de Residência
  • Declaração
  • Documentos de Conselhos Regionais
  • Documentos Previdenciários
  • Passaportes
  • Título de Eleitor
  • O valor cobrado pela tradução não é fixo e varia de acordo com o tipo de documento a ser traduzido, a complexidade da tradução, quantidade de laudas e prazo de entrega.

    Quanto maior a complexidade, número de laudas e menor o prazo, mais alto será o preço da tradução, uma vez que se demanda mais do profissional especializado para a realização do trabalho.

    Empresa de tradução juramentada

    Está em busca dos nossos serviços de tradução? A Espanglish conta com uma equipe de tradutores juramentados para trabalhar na sua documentação, suprindo sua necessidade no prazo desejado e com total confiabilidade e segurança. Aproveite para conhecer o serviço, peça seu orçamento totalmente grátis!

    • O QUE É TRADUÇÃO JURAMENTADA?
      • Ela é uma tradução legalizada, ou seja, com fé pública. Pode ser feita a partir de documentos oficiais, como certidões, carteira de habilitação, diplomas, testamentos, inventários, entre outros.

        É diferente de uma tradução simples porque possui valor jurídico, sendo reconhecida nacional e internacionalmente, seja por órgãos ou empresas públicas e privadas, bem como por instituições de ensino.

        Por ter fé pública, a tradução de documentos juramentada só pode ser realizada por um tradutor juramentado, que foi aprovado em concurso público realizado pelas juntas comerciais dos estados.

    • TRADUÇÃO JURAMENTADA: EM QUE CIRCUNSTÂNCIAS ELA É UTILIZADA?
      • Em duas circunstâncias:

        1) Em documentos brasileiros requeridos no exterior para quem vai a trabalho, estudos ou moradia.

        2) Em documentos de cidadãos estrangeiros que vem trabalhar, estudar ou morar no Brasil.

        Em ambas situações poderá ser solicitada a tradução juramentada ou ainda outros processos:

        Uma tradução juramentada deve, em geral, acompanhar cada documento brasileiro que seja requerido no exterior. Às vezes também são solicitados procedimentos feitos em cartório, tais como reconhecimento de firma, Apostila de Haia ou legalização do consulado.

    • QUAL É O PREÇO DE UMA TRADUÇÃO JURAMENTADA?
      • Para fazer realizar esse serviço são calculados os valores segundo vários fatores: o tipo de texto (pode ser um texto comum ou documentos específicos da área de Ciências, Jurídica, Engenharia, Negócios, Indústria e outras), a quantidade de laudas, o idioma a ser traduzido e o prazo de entrega.

        Tendo em conta estes fatores podemos dizer que:

        1) Os documentos específicos são mais complicados para traduzir e por isso fazem parte de uma tabela de preço maior se fazemos a comparação com a tradução de textos comuns.

        2) No cálculo do preço se tem em consideração o prazo para executar o serviço de tradução devido a urgência da entrega da mesma. O prazo normal é aquele que o tradutor juramentado aproveitaria para entregar um determinado documento seguindo um ritmo de trabalho regular.

        Prazo de urgência se chama quando o tradutor juramentado precisa de tempo fora do horário comercial, para conseguir fazer a tradução no prazo combinado com o cliente.

        3) A tradução Juramentada no Brasil é contabilizada por laudas. Lauda é uma unidade de texto que não poucas pessoas acreditam que equivale a uma página. Mas, na verdade, páginas diferem de Laudas, já que uma página pode ter mais ou menos do que uma lauda. Lauda é uma unidade de mil caracteres. É bom esclarecer que a quantia de caracteres de uma

        lauda pode mudar, já que todas as juntas comerciais de cada estado determinam qual é a quantia de texto que sua lauda possui.

        4) O idioma traduzido impacta no orçamento por causa da lauda ser contabilizada segundo a tradução juramentada gerada, não com o documento original. Portanto, há línguas com mais e línguas com menos textos.

        O valor das laudas é tabelado por cada Junta Comercial de cada estado. Cada uma indica uma tabela de cobrança de emolumentos para realizar o serviço de tradução juramentada. E o mesmo acontece com a interpretação juramentada, outro dos serviços que um tradutor juramentado pode oferecer.

    • QUEM PODE FAZER UMA TRADUÇÃO JURAMENTADA?
      • O Intérprete Comercial ou o Tradutor Público Juramentado, habilitado de forma adequada na Junta Comercial do Estado em que atua, é quem executa a tradução juramentada de um determinado documento, já seja de português para um idioma estrangeiro ou vice-versa. Cada tradutor juramentado que trabalha na Espanglish Traduções tem ampla experiência no processo de tradução para outros idiomas. Ele domina a gramática em inglês para fazer uma ótima tradução. A tradução

        juramentada segue um procedimento de formatação, precisando também do selo, assinatura e carimbo do próprio tradutor juramentado. Para poder ser conferido, ela possui o número de matrícula do tradutor, para saber se ele ou ela realmente pertence a uma Junta Comercial. Por tudo isso, não é possível adulterar uma tradução juramentada.

        Tradutores Juramentados e Espanglish Traduções A Espanglish Traduções é uma agência atuante no mercado há décadas, que junto com os melhores Tradutores Juramentados, experientes nas mais diversas áreas e idiomas, realizam um serviço de

        extrema qualidade. Garantimos preço, prazo e rapidez. Espanglish é a única empresa de traduções presente do norte ao sul do Brasil.

    chamar no WhatsApp
    chamar no WhatsApp
    Comercial Espanglish www.espanglish.com.br Online
    Fale com a gente pelo WhatsApp
    ×