In general, documents that leave the country for presentation abroad need to be duly legalized or apostilled. The Hague Apostille is the legalization of a Brazilian document that will be requested in other countries, such as the United States, Canada, England, Australia, the rest of Europe or other countries of the world. It is a part of a deal made by the countries affiliated with the Hague Convention with the objective to facilitate use of documentation among them.
It is about diplomatic pacts that facilitate the development of all countries. The Apostille is a stamp placed by a notary in the document to be presented in other countries. Another stamp is the consular legalization: it is attached to the original document or translation to guarantee the documents are authentic.
On many occasions it is necessary to provide sworn translations of Brazilian documents. For example: Immigration, to study abroad, recognition of Italian citizenship, marriage in other countries, and others.
For a post-graduation degree, it is necessary to have the certified translation of the documents that prove the postgrad degree; in the recognition of Italian citizenship, an Italian sworn translator needs to check all Brazilian certificates that compose the process. Foreign certificates that need to be used in Brazil follow the same procedure but need to be legalized or apostilled by the consulate of the country of origin and thereafter will be translated by a certified translator (also known as sworn translator). Usually, all foreign documents that will be used in Brazil need the Hague Apostille from the country of origin in order to be valid here and to be sworn translated. We can quote it for you without any cost!
Get in touch with our team and request a free quote for your needs.