Simultaneous Translation

Simultaneous Translation Company

What is Simultaneous Translation?

 

Before looking for a simultaneous translation company, it is important to fully
understand what this service is. Simultaneous Translation (also known as
Simultaneous Interpretation) is the action of orally translating a speech, as the name
suggests, at the same time the speaker says it, to the language of one or more
listeners. The goal is to give the opportunity to people who speak different languages,
to participate, without language barriers, in meetings, workshops, debates,
conventions, training, seminars, symposiums, etc.

Simultaneous Translation

This communication is only possible through expert interpreters, fluent in their work
languages and trained in the art of translation, interpretation, and communication.
We are a simultaneous translation company and we offer this service in Curitiba,
Joinville, Foz do Iguaçu, Florianopolis, Sao Paulo, Campinas, Porto Alegre, Cuiaba,
(consult the service of sworn English translator in Rio de Janeiro), the countryside of
Parana and all of Brazil. Get Simultaneous Translation at a good price in English,
Spanish, French, Mandarin, Italian, German, Russian and other languages. Do you
know our prices of Arabic translation? We are the best option!

 

Interpretation Modalities

A quality simultaneous translation company always delivers its services at the agreed
upon time, always prioritizing and presenting a result compatible to each type of
translation. We present some of the modalities below, check it out.

Simultaneous Translation

Inside a soundproof booth, the interpreter listens to the speaker through headphones in one language and, through microphones connected to the listeners receptors, transmits the speaker’s words in another language. It is the most used modality of interpretation in big events because it does not interfere with the duration of the event. It is also recommended for smaller meetings using the portable equipment.

Whispered Translation

Simultaneous interpretation for two people maximum, without the use of sound equipment for simultaneous translation.

Consecutive Translation

Consecutive interpreting or translation is when the interpreter listens to the source-language speaker and after part of the speech reproduces it in the target language for the audience. Normally, in consecutive translation during a speech the interpreter stands next to the caller.

Escort Interpreting

That is the translation modality where the interpreter escorts an executive or delegation in external visits or business meetings, both in the country of residency and abroad. It can be performed with the portable simultaneous translation equipment or without any equipment, using the whispered interpretation or consecutive interpretation. The escort interpreting is frequently used in inspections, audits and visits to factories and other industrial facilities, as consecutive translation or utilizing the mini portable equipment for simultaneous interpretation. Good manners, discretion, friendliness, and conscience about cultural differences are essential prerequisites for interpreters who work in international missions.

Languages
Espanglish is a Simultaneous Translation Company and we speak your language. We have a sharp interpreter team which work in the most commonly languages used in events in Brazil: English, Portuguese, and Spanish. We also organize teams of simultaneous or consecutive interpreters in French, German, Italian, Japanese, Korean, Russian, Chinese, Hebrew, and others for your event. We give preference to interpreters affiliated with IACI (International Association of Conference Interpreters) and PACI (Professional Association of Conference Interpreters), with more than 10 years of experience in simultaneous translation.

Interpreter Coordinator

Interpreter Coordinator

Simultaneous translation requires teamwork. The coordinator can make the transition easier by being the communicator between the organizer of the event and the interpreters. This person can provide aid in the coordination of the work program, helping the work flow better

 

Ethics

Professional interpreters value their clients, because first of all, they respect their profession and are totally aware of their important contribution for the success of the event. We are faithful to the PACI’s (Professional Association of Conference Interpreters) Professional Ethics Code and follow the work rules according to international practices stablished by IACI (International Association of Conference Interpreters), located in Switzerland.

Ethics

Professional Confidentiality

We guarantee total confidentiality regarding information and documentation trusted to us. In case of necessity, we will sign a Non-Disclosure Agreement.

Contract

We are adept to contracts for providing services of simultaneous translation with
transparent conditions that obey international rules and practices.

Simultaneous Translation Rates

Simultaneous translation service is charged by the journey of six hours of work.
Respecting the international convention, the service must be provided by two
professionals if the job exceeds one hour long, for simultaneous translation, or two hours for consecutive translation. Consult the price for simultaneous translation
service.

Request Free Quote

Are you in doubt? Request a quote using the form and we will contact you immediately!







History of Simultaneous Interpretation

At the end of World War II, with the advent of the Nuremberg Trial of Nazi war criminals, the problem arises of carrying out a trial in four main languages: English, French, Russian and German. Consecutive translation would be unthinkable because it would stretch the Court sessions duration, and would also complicate witness testimonies, district Attorneys, lawyers, judges, and defendants, all speaking different languages. The person responsible for finding a solution to the problem was Colonel Leon Dostert, General Eisenhower’s interpreter. IBM lent the equipment for free, in view of the great merchandising its use would bring in such an occasion. Dostert summons young consecutive interpreters and other people with no experience in interpretation, but with high linguistic skills and, after a few months of experimentation and intense training, emerges the embryo of what would become simultaneous interpretation as we know it today (cf.: IACI 1996; Gaiba 1998).

Talk to a Simultaneous Translation Company

If you have any doubts about simultaneous translation, contact us. We have the ideal English interpreter for your event. To receive more information, clear any doubts or to request a free, no-obligation quote, contact us by WhatsApp on +55 (41) 99667-9498.