Traducción de Manuales técnicos

Cuando se contrata un servicio de traducción técnica es necesario conocer sus características principales. Aclara tus dudas:

¿Qué es una traducción técnica?

Mas, afinal, o que é tradução técnica? Conhecer suas características principais é importante porque ajuda a definir se é realmente um serviço de tradução técnica que você precisa.

Una Traducción Técnica puede ser de dos tipos: jurada o no jurada. Ella comprende diferentes áreas específicas, teniendo en consideración la nomenclatura de temas como: Industria Ferroviaria, Farmacéutica, Aviación, Área Contable, Publicidad y Marketing, Tecnología de la Información, Telecomunicaciones, Automovilística, Naval, Área Jurídica y Financiera.

Imagem de Espanglish

Debido a esa complejidad, el traductor técnico además de dominar una lengua necesita saber sobre el contenido del cual trata el documento. También debe tener conocimiento detallado sobre el tema y sobre la terminología utilizada en cada área y sobre cada idioma de destino. Por ejemplo, un manual técnico exhibe un léxico totalmente diferente del léxico usado en la elaboración de un contrato jurídico o de una tesis de doctorado en el área de contabilidad.

Poseemos vasta experiencia en traducción médica, contando entre nuestros profesionales con médicos graduados en el exterior.

Principales segmentos de actuación del traductor técnico:

Principales segmentos de desempeño del traductor técnico:

Principais segmentos de atuação do tradutor técnico:

  • Administración
  • Alimentos y Bebidas
  • Auditoría
  • Automovilística
  • Consultoría
  • Ecología
  • Economía
  • Electrónica
  • Energía
  • Ingeniería
  • Entretenimiento
  • Farmacéutica
  • Financiera
  • Industria y Comercio
  • Licitaciones
  • Manuales Técnicos
  • Marketing
  • Mecánica
  • Medicina
  • Metalurgia
  • Minería
  • Patentes
  • Investigación y Tecnología
  • Petróleo y Gas
  • Química
  • Recursos Humanos
  • Sector Portuario
  • Siderurgia
  • Tecnología de la Información (TI)
  • Telecomunicaciones
  • Transportes
  • Mecanizado

¿Cuánto cuesta traducir un texto técnico?

Debemos considerar ciertos puntos importantes al realizar un presupuesto de traducción técnica:

1

La cantidad de texto en el contenido del documento original. • 2

2

El idioma que será traducido.

3

La tarifa de urgencia necesaria en ciertos casos.

¿Existe diferencia entre traducción libre (simple) y traducción técnica?

La diferencia entre la traducción simple y la traducción técnica se manifiesta en el contenido y en el vocabulario utilizado. La traducción libre es la que está presente en contenidos más simples. Como ejemplo podemos citar la narración de una revista de historietas, un libro de literatura o una carta.
Por otro lado, la traducción técnica es necesaria en temas específicos de un sector, así como sucede con manuales técnicos o con artículos científicos.

¿Estás necesitando contratar servicios de traducción técnica? ¿Tienes otras dudas? Entra en contacto con nosotros para solicitar tu presupuesto o visítanos en la agencia de traducción SP o la más cercana a ti. Encuentra el mejor traductor técnico para tu trabajo en Espanglish Traducciones. Doscientos profesionales de diferentes áreas de actuación están disponibles para realizar tu traducción.

Ciudades

Traducción pública en filial São Paulo

São Paulo

Rua: Av. Paulista, 726 – Sala 1202 Bairro: Bela Vista Cidade: São Paulo/ SP 01310-910

4210-3557

0800-878-2898

sp@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Belo Horizonte

Belo Horizonte

Rua: Rua Rio Grande do Norte, 1435, Sala 708 Bairro: Savassi Cidade: Belo Horizonte/ MG 30130-138

3058-0757

0800-878-2898

mg@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Salvador

Salvador

Rua: Avenida Tancredo Neves, 2539, Sala 2609 - CEO Salvador - Shopping Torre Londres Bairro: Caminho das Árvores Cidade: Salvador/ BA 41820-021

4042-0913

0800-878-2898

ba@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Recife

Recife

Rua: Av. República do Líbano, n° 251, sala 2205 - Torre A - Empresarial RioMar Trade Center Bairro: Pina Cidade: Recife/ PE 51110-160

2011-3403

0800-878-2898

pe@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Rio de Janeiro

Rio de Janeiro

Rua: Ed. Sul América, Rua da Quitanda, 86, 2º andar Bairro: Centro Cidade: Rio de Janeiro/ RJ 20091-902

3900-8422

0800-878-2898

rj@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Fortaleza

Fortaleza

Rua: R. Monsenhor Bruno, 1153 - Sala 1423 Bairro: Aldeota Cidade: Fortaleza/ CE 60115-191

2180-6738

0800-878-2898

ce@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Campinas

Campinas

Rua: Av. Norte/Sul, 1073. Paralelo à Rua Comendador Torlogo Dauntre, 74 – Sala 1207 Bairro: Cambuí Cidade: Campinas/ SP 13025-270

2042-2044

0800-878-2898

campinas@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Manaus

Manaus

Rua: Edifício The Place Business Center, sala 612 - Rua Belo Horizonte, 09 Bairro: Adrianópolis Cidade: Manaus/ AM

3042-1068

0800-878-2898

am@espanglish.com.br

Traducción pública en filial Brasília

Brasília

Rua: SCRS 516, Bloco B, 69, CRS 516 Bairro: Asa Sul Cidade: Brasília/ DF 70381-525

3550-7695

0800-878-2898

df@espanglish.com.br

Traducción pública en filial Porto Alegre

Porto Alegre

Rua: Avenida Carlos Gomes, 700, sala 606, 5º andar Bairro: Boa Vista Cidade: Porto Alegre/ RS 90480-000

3181-0877

0800-878-2898

rs@espanglish.com.br

Saber más

Traducción pública en filial Curitiba

Curitiba

Rua: Rua Prof. Álvaro Jorge, 1227 - sobrado Bairro: Vila Izabel Cidade: Curitiba/ PR 80320-040

3500-7255

0800-878-2898

pr@espanglish.com.br